Technical writing/technical communication

Cari iscritti alla lista,

in primo luogo vorrei ringraziare tutti per le informazioni elargite in
questa sede virtuale.

Mi sono iscritta un mese fa circa e ho giá l'impressione di avere imparato
molto.

Mi devo laureare in traduzione a luglio (spero :-)) all'Universitá di
Trieste con una tesi sulla Comunicazione tecnica in Italia e all'estero.
Sto svolgendo uno stage ad Amburgo in un'azienda internazionale che si
occupa di e-business solutions e mi occupo da due mesi di marketing online.

Lancio quindi il mio appello personale a tutti i technical writer in
ascolto e a coloro che abbiano esperienza di technical communication
(marketing communication, redazione di manuali e help online,
localizzazione di siti web ecc.) perché escano allo scoperto e diano
alcune informazioni sulla loro attivitá. Mi interesserebbe conoscere
meglio la situazione della comunicazione tecnica in Italia rispetto a ció
che avviene all'estero, spec. negli USA. So che l'argomento é vasto e di
difficile definizione e le attivitá incluse sono varie, ma penso possa
essere stimolante.

Sapete forse anche se in Italia esistono agenzie che offrono
(esclusivamente) servizi di qualitá nel settore della
traduzione/localizzazione dei contenuti siti web, a parte grandi agenzie
come Bowneglobal? Esistono content broker che offrono servizi simili in
Europa?

Grazie per l'attenzione e l'aiuto.

Marusca Gnecchi
yuka@katamail.com